Pulsa para subir

Palabras Canarias y su Significado - N -

N
Ñ

alfabeto14 
No nos hemos olvidado de nuestra letra  Ñ, simplemente la hemos incluido aquí

N
Nalgada:
Como parece evidente, una torta en dicha parte.
Nife:
Cuchillo canario tradicional.
Nota:
Tipo, personaje, tío (me encontré con el nota ese).
Novelear:
Es algo así como salir a la calle a ver lo que encuentras. Ser un novelero es cuando no paras la pata en casa.

Ñ
Ñame:
Además de un tubérculo que se come, significa pie.
Ño:
Exclamación típica.
Ñoño:
Pie (el plural ñoños se refiere a los dedos del pie).

Saber más de la Ñ
La Ñ es la decimoquinta letra y la duodécima consonante del alfabeto español. No pertenece al alfabeto latino básico. Su nombre en español es femenino: la eñe, en plural eñes.
Representa un sonido consonante sonante, nasal y palatal.
La ñ está también presente en los alfabetos asturiano, bretón, gallego, euskera, chamorro, mapuche, filipino, quechua, guaraní, otomí, tártaro de Crimea, tetun y wólof, y su sonido (AFI: ɲ) también aparece en la mayoría de lenguas nilo-saharianas, el zarma, las lenguas aborígenes australianas y muchas otras lenguas en todos los continentes.

Uso fonético
La Ñ representa un sonido palatal nasal (según el Alfabeto Fonético Internacional (AFI): ɲ), que significa que el aire escapa a través de la nariz y es articulada con parte media o trasera de la lengua contra el paladar óseo.

Historia
En los monasterios y después en las imprentas se tenía la costumbre de economizar letras para ahorrar esfuerzo en las tareas de copiado y colocación de caracteres. Así, la secuencia «nn» se escribía con una línea muy pequeña denominada virgulilla encima de una «n» de tamaño normal: «ñ». Lo mismo sucedió en portugués con «an» y «ã»; v.g. annus > añus; y el grupo romance nn > ñ que se había palatalizado a lo largo del tiempo en la Península Ibérica.
La Ñ se sitúa a la derecha de la L en los teclados Qwerty para español.
Entre las lenguas que han adoptado la letra ñ para el sonido palatal nasal se cuentan el: aymara, asturiano, bubi, chamorro, extremeño, euskera, filipino, gallego, guaraní, mapudungun, mixteco, quechua, tagalo, tetum, wolof y zapoteco.
El inglés admite la ñ en préstamos del castellano como «cañón» (la grafía más común es «canyon»), «cañada» (en Cañada del Oro en Arizona), «jalapeño», «piñata» o «niño» (en la corriente marina y en la Oscilación del Sur El Niño).

Hoy en día, esta grafía se ha convertido en símbolo reconocible de hispanidad. Actualmente puede ser utilizada en los dominios de Internet. La Ñ se sitúa a la derecha de la L en los teclados Qwerty para español, y no tiene equivalente en el alfabeto romano.
Históricamente la Ñ tiene en común con la W el hecho de que ambas, procediendo de una versión duplicada de la N y la V, respectivamente, han pasado a ser consideradas como letras independientes.

Palabras Canarias y su Significado – www.isladetenerifevivela.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Aquí puedes hacer una búsqueda exhaustiva de lo que te interesa.
Google
la Web Isla de tenerife vivela
Y si no es suficiente, puedes ir a una Búsqueda personalizada de Google
 
PORTADA INICIO Isla de Tenerife "Vívela" .
© Copyright - Derechos Reservados L. dl C.' Tenerife